有幸能够参与师父教理日文版的发行,在此我要表达我出自内心深处的快乐与感激之情。由于二月在东京有个国际书展,有位经书流通组的师兄希望能及时出版最新的新闻杂志,以便在书展中分发。这时候,我接到一位翻译组师兄的电话,他说他收到了最新的这期杂志后,凭着自己的直觉,没找别人商量就迳自着手翻译“焦点文章”。过了不久,这位师兄的弟弟(也是翻译组的组员),向我表示想要翻译第五十四期新闻杂志,好在书展中分发。我们大家仿佛都自内边得到师父的指示。大家更尽心尽力地翻译师父开示。我们认为即使来不及出版这份杂志也没关系。对我们来说,这毕竟是个挑战。 就这样,第五十四期的工作马上就展开了。虽然时间很匆促,工作人员又很少,但是我们团结一心,以爱心、有效率地把工作完成。同时我们得到制版公司和印刷公司非常热心的配合,终于在书展举行之前完成全部的工作。 师父常常透过各种方法来教导我们。经过这次的经验,我们体会到:只要以智慧去做事,我们就有能力做好任何事情。通常我们头脑想太多,可能也变成了不可能。要将师父的教理翻译成日文的确不太容易。不管原文是中文或是英文要译成日文,都会造成稍微的差异。接受到师父无形加持的鼓舞之后,我们皆能克服语言上的障碍,也许这份翻译工作是我们必须做的事情。经由日文翻译的工作,我们日本人得以学习,并且去了解师父的教理,以帮助我们成长这才重要。我们真的很感激师父,透过迅速确实的翻译工作,我们知道我们正在成长。我们受教于爱的教理,心灵得以提升,并且引领我们到正确的方向。献身于修行真理和师父的工作之中,使我不断地感到无量无边的爱力。 师父,非常谢谢您!
|