一如多数世人所必须经历的学习过程,在这本诗集中,师父将她对爱情的忧惧(如:“恋汝尔来”“Since
I've Loved You”一诗)和憧憬(如:“倘若”“If”、“相遇前后”“Before and After I Met You”等诗),爱情所带来的美好甜蜜的感觉(如:“黎明情吻”“When
You Kissed Me this Morning!”、“心之星”“The Star of My Heart”和“相遇前后”“Before
and After I Met You”等诗),以及两人相爱时的那种等待和煎熬(如:“宁无”“If Only There Isn't”、“不了情”“Melody
Blue”等诗),师父都用最单纯自然且深入人心的诗句,刻划出她在寻觅真爱的历程中的一步步足迹。
诗集中有些诗篇也让我们体会到浓浓的别离情殇,如:“情难舍”“It's Not Easy
to Go”、“道别难”“Instead of Saying Good-bye!”、“失落”“I don't know”和“难信缘尽”“Je
Ne Crois Pas! …”等诗篇,除了深刻地传达了别离前后内心的无奈和挣扎,更表现出一种超越尘俗的情感升华,以及对爱情更深一层的诠释。诗文间自然流露的真情,让我们一窥师父内在难以言喻、深邃无尽的情怀。
对于世俗生活及欲望的挣扎,师父在诗中也作了描绘,例如:“情归何处”“What Shall
I do? ”及“今生若非有你”“If There Wasn't You in Life”等诗。甚至对情人的无尽思念,也有浪漫唯美的描述,例如:“伊塞隆冬夜”“Winter
Night in Iserlohn”、“周末离思”“Weekend Thoughts”和“君衣”“Your Pullover”等诗。当师父重回故居,面对人事已非的情境,在“旧城昔情”“Old
Town, Past Love!”、“或已晚”“It May Be Too Late Then …”及“情韵终曲”“Final”等诗中,师父却表现出平静与释怀,仿佛诗中的师父已经带领我们在尘世中,做一次内在灵魂及外在世界爱情体验的巡礼;更仿佛师父已与我们同一体,来看待人世间无常的来去,也让众生内在的灵魂随之升华。
谁说修行人没有感情,不能明白人世沧桑?我们何其有幸,一位悟道的大明师愿将昔日的情感世界和逝去的点滴回忆与我们分享,不仅让我们这群走在修行路上的徒弟们了解人性真实的一面,更让我们学习到修行人不应成为一个没有感情的石头,反而应时时将爱力传达给每一个爱我们及我们所爱的人。